'par la Coquille' (2/30, 2/45, 2/107, 2/205, 2/230, 2/236, 2/267, 2/270, 5/57, 5/65, 5/84, 5/88, 5/91, 5/140, 5/163, 5/190, 5/208, 5/232, 5/240, 5/255, 5/266, 5/274, 5/292, 5/396, 5/445)
'par la Première Coquille' (2/257, 2/387, 3/141, 5/89, 5/127, 5/268, 5/445)
'par la Coquille dorée de la Reine' (5/444)
'par la Coquille du premier oeuf' (5/444)
'par la Coquille et ses fragments' (5/149)
'par la Coquille et par l'Oeuf' (1/134)
'par les fragments de la coquille de mon dragon' (5/445)
'par la coquille dorée de la Reine' (1/19)
'Grandes Coquilles' (4/66)
'Saintes Coquilles' (4/128)
'la sainte coquille seule sait' (6/74)
'nom d'une coquille' (6/60, 6/73)
'au nom de la Première Coquille' (4/112)
'pour l'amour de la Première Coquille' (5/64)
'par toutes les coquilles et les étoiles' (4/75)
'la coquille soit louée' (2/244)
'craque la coquille et flétrisse la peau !' (4/240)
'coques' (4/197, 4/232, 4/246, 4/288, 4/299)
'Grandes Coques !' (4/12, 4/162)
'douces Coques' (4/281)
'par l'oeuf de Faranth' (1/168, 5/445)
'par l'oeuf d'or de Faranth' (5/445)
'par l'oeuf' (1/179, 1/293, 2/23, 2/72, 2/93, 2/137, 2/385, 5/445)
'par le Premier oeuf' (1/72, 1/285, 2/229, 2/292, 5/445)
'par les oeufs d'or' (2/93)
'au nom de l'oeuf' (1/56, 1/105)
'pour l'amour de l'oeuf' (2/140)
'le premier oeuf en soi loué' (2/175)
'par la Chute, la Brume et le Feu' (5/445)
'par le néant d'où nous sortons' (1/155, 5/445)
'mère universelle' (1/310)
'bonté divine' (4/16)
'Dieu du ciel' (3/162)
'Et Dieu sait quoi' (3/179)
'Que le diable l'emporte !' (3/231)
'Grandes étoiles' (4/292)
'par l'Etoile de l'Aube' (3/150)
'au nom des lunes doubles' (1/153)
'pour l'amour du Fort qui nous protège' (4/81)
'Par ma vie' (4/39)
'Face de gueyt' (2/112)
'croasser comme un wehr de garde' [erreur de traduction : gueyt de garde] (4/77)
'La pire tempête jette toujours du bois sur la plage' (de Mavi) (4/121)
'Les nouvelles se répandent plus vite qu'une traînée de Fils' (4/189) ou 'la nouvelle s'est répandue plus vite que les fils' (1/32)
'ce que le harpiste saisit, les oreilles du Maître Harpiste l'entendent' (Piemur) (6/36, 6/38)
'et maintenant, Monsieur, quelle histoire avez-vous à nous raconter ?' : c'est une formule consacrée destinée aux harpistes (6/236)
'Un sourire vaut mieux qu'une grimace' (Mavi) (3/82)
'les peut-être se réalisent rarement' (Mavi) (3/102)
'la nécessité est mère de solution' (Petiron) (3/94)
'il y a plus de façons de dépouiller le bétail que de façon de le tondre avec un couteau de cuisine' (Piemur) (6/45)
'la nécessité fait éclore bien des oeufs à coquille dure' (1/236)
'aussi sur que les oeufs éclosent' (Piemur) (6/33, 6/43, 6/242)
'depuis l'oeuf sait combien de temps' (2/165)
'quand les lunes deviendront vertes' (quand les poules auront des dents) (1/109)
'On ne peut pas faire aller un dragon dans un endroit qu'il n'a jamais vu' (2/63)
'introduire un dragon dans la basse-cour des wherries' (5/38)
'affamé comme une Reine dragon après la ponte' (6/70)
'on ne peut pas métamorphoser un gueyt de garde en dragon' (2/81)
'tel maître, tel dragon' axiome des Weyrs (5/59)
'hochant la tête comme un wherry frappé d'insolation' (5/63) ou 's'agiter comme un wherry qui aurait une insolation' (2/287)
'Cou de wherry' (2/122)
'récriminer comme un wherry' (2/335)
'aimer fourrer des serpents au milieu des wherries' (6/161)
'saouls comme des apprentis vignerons' (5/264)
'brandon éteint', signifie idiot, stupide, imbécile (5/446)
'cela ne compte pas plus qu'un grain de sable d'Igen' (2/138)
'Les sables de la mémoire sèchent vite' (2/20)
'la gratitude est une tunique mal taillée qui peut gêner aux entournures ou sentir mauvais si on la porte trop longtemps' (2/71)
'puisse-t-il faire chaud dans l'Interstice avant que...' (2/123)
'se mettre dans de mauvais draps' (2/133)
'si le ciel nous tombait sur la tête, nous n'aurions plus à nous soucier des Fils' (2/181)
'dès qu'on résout un problème, il en surgit cinq de l'Interstice' (2/287)
'un weyr, c'est l'endroit où vit un dragon ' (2/394)